Французи вигадали прекрасне слово для крихітних пиріжків із кремом. Вони називають їх «профітролі», що у перекладі означає щось на кшталт «невеликий прибуток» або «маленький подарунок». Це звучить набагато приємніше і смачніше, ніж «маленький торт з духовки» ("Ofenküchlein" у Швейцарії) або «оладки з заварного тіста» ("Brandteigkrapferl" в Австрії).
Маленькі шматочки, розміром із м'яч для гольфу, виготовлені з тіста без цукру, містять багато гарячого повітря, коли виходять із печі — і це те, що робить їх особливо привабливими. Якщо ви розріжете їх навпіл, ви можете заповнити одну половину збитими вершками, ванільним кремом або шоколадним мусом, як еклери. Закрийте другою половинкою, і солодке задоволення готове.
Вважається, що Наполеон зробив профітролі популярними в Італії у 18 столітті, де вони в основному увінчуються шоколадним соусом в Тоскані і П'ємонті. Ви можете знайти їх у численних варіаціях у багатьох італійських кондитерських під назвою "profiteroli".
Для тих, хто віддає перевагу солоній версії, профітролі можуть бути заповнені вершковим сиром (і свіжою зеленню), пряними паштетами або рагу (з дичини, телятини або курки) або овочевим пюре (наприклад, зробленим із авокадо).